Kina hotar klippa kontakten med Taiwans nya regering

23 maj, 2016

Taiwans nya president Tsai Ing-wen höll under föregĂ„ende helg sitt installationstal, vilket drog sĂ„vĂ€l kritik som hot frĂ„n Kina eftersom hon i talet inte nĂ€mnde ”1992 Ă„rs konsensus”.

Detta konsensus Àr en kompromiss som slöts 1992 för att ÄsidosÀtta direkta politiska motsÀttningar i syfte att möjliggöra samarbete inom andra omrÄden, sÀrskilt dÄ ekonomi.

Formuleringen av detta ihÄliga konsensus Àr att det bara finns ett Kina, samtidigt som de bÄda sidorna sjÀlva Àr fria att definiera innebörden av detta Kina.

Tsai Ing-wen och hennes parti Democratic Progressive Party (DPP) motsÀtter sig dock detta konsensus, som man menar ingicks av tvÄ diktaturer utan stöd av Taiwans folk. 1992 var nÀmligen Àven Taiwan en diktatur; öns första presidentval hölls först 1996.

En undersökning frĂ„n Taiwan Indicators Survey Research visade 2015 mycket riktigt att endast 27,4 procent av invĂ„narna stödjer detta konsensus. IstĂ€llet ansĂ„g 69 procent att formuleringen ”ett land pĂ„ var sida av sundet” bör anvĂ€ndas för att beskriva relationen med Kina.

tsai ing-wenTaiwans nya president Tsai Ing-wen under valrörelsen tidigare i Är; ett val dÀr hon slog sin nÀrmaste rival med 25 procentenheter. Hennes parti DPP har nu 68 av 113 platser i Taiwans parlament.

Kina sade redan innan Taiwans senaste presidentval 2016 att ett samarbete med en ny regering förutsĂ€tter acceptansen av 1992 Ă„rs konsensus. Under sitt installationstal undvek Tsai dock att nĂ€mna just ordet ”konsensus”. Hon talade istĂ€llet om ”historiska fakta” för att beskriva kompromissen frĂ„n 1992.

Efter Tsais installationstal hotar Kina nu med att sÀga upp den diplomatiska kontakten med Taiwan om dess nya regering inte omfamnar 1992 Ärs konsensus, skriver bland annat South China Morning Post:

“Only by confirming adherence to the common political foundation of the 1992 consensus that embodies the one-China principle can cross-strait affairs authorities continue regular communication,” Ma Xiaoguang, spokesman of the State Council’s Taiwan Affairs Office (TAO), said on Saturday. The warning came after the TAO on Friday called Tsai’s speech an “incomplete test answer”.

South China Morning Post framhÄller Àven att myndigheter och analytiker frÄn andra delar av vÀrlden ansÄg att Tsais tal var balanserat och bra. Wall Street Journal konstaterar att Kina kommer fÄ problem om man fortsÀtter med sin kontraproduktiva strategi att försöka pressa politiker och invÄnare pÄ Taiwan till att vilja nÀrma sig Kina.

New York Times pÄpekar efter talet att Kina har stora problem med att övertyga Àven den etniskt kinesiska befolkningen i Hongkong och Taiwan om de kinesiska myndigheternas förtrÀfflighet.

Detta visar pĂ„ bekymmer med Kinas medvetna kulturella och politiska ”charmoffensiv”, genom vilken Peking spenderar stora summor pengar och mycket energi pĂ„ att försöka sprida sin vĂ€rldsbild.

Ett av president Tsai Ing-wens första viktiga beslut som president var dessutom att i dag bevilja amnesti för 126 demonstranter som stormade Taiwans parlament 2014, som en del av omfattande protester mot ett nytt handelsavtal som landet förra regering slöt med Kina.

Beslutet lovordades av Taiwans premiÀrminister och andra individer inom DPP, men kritiserades av förra regeringspartiet Kuomintang (KMT) som traditionellt stÄr Kina nÀra:

Premier Lin Chuan defended the decision to drop the lawsuit against the protesters, saying the movement had its ”legitimacy”. It was only the second document he had signed since taking office.

”The Sunflower Movement’s demand has become a social consensus. Parliament is legislating the oversight bill on cross-strait agreements based on such a demand, which highlights the movement’s legitimacy and social contribution,” Lin said in a statement.

Among the key demands of the Sunflower activists was for parliament to pass an oversight bill to monitor all agreements with China. They complained that trade deals with China were agreed in secret and would leave Taiwan vulnerable to Chinese influence.

The opposition KMT said it regretted that the new government made a ”reckless” and ”irresponsible” decision out of political considerations.

The cabinet ”tolerated people who entered government offices and damaged public property and approved of the crowd achieving political goals with illegal means. A democracy without the rule of law is a fake democracy,” it said in a statement.

Vi kan utan tvekan vÀnta oss flera politiska motsÀttningar över Taiwansundet under de kommande fyra Ären som utgör Tsai Ing-wens regeringsperiod.

Kinamedias nya artiklar direkt till din inkorg

Gör som 764 andra, prenumerera du med.

Lyssna pÄ Kinamedia: Nya kalla kriget

App Icon Apple Podcasts

Translate article